Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
Re: Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
Kurze sind relativ leicht.
42 von Thomas Lehr
EX von David Ambrose
ES von Stephen King --> IT (engl.)
42 von Thomas Lehr
EX von David Ambrose
ES von Stephen King --> IT (engl.)
- Doop
- SMOF
- Beiträge: 8949
- Registriert: 20. August 2002 18:31
- Land: Deutschland
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
Re: Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
"Wir" von Jewgeni Samjatin heißt im Original "My" (mir stehen leider keine kyrillischen Zeichen zur Verfügung...) und im Englishen "We".
Einen recht langen Titel hat Isaac Asimovs "The Robots of Dawn" in der ersten deutschen Ausgabe: "Aurora oder der Aufbruch zu den Sternen". Kann aber mit "Pavane" nicht ganz mithalten...
Einen deutlich längeren Titel als Pavane hatte ursprünglich Gullivers Reisen. Das Buch erschien in vier Teilen unter dem Titel "Travels into Several Remote Nations of the World in Four Parts By Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of Several Ships"
Wer glaubt dass das ein langer Titel ist, der schaue sich das hier an:
"The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe of York, Mariner: who lived Eight and Twenty Years, all alone in an uninhabited Island on the coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver'd by Pirates. Written by Himself." vom guten Daniel Defoe.
Einen recht langen Titel hat Isaac Asimovs "The Robots of Dawn" in der ersten deutschen Ausgabe: "Aurora oder der Aufbruch zu den Sternen". Kann aber mit "Pavane" nicht ganz mithalten...
Einen deutlich längeren Titel als Pavane hatte ursprünglich Gullivers Reisen. Das Buch erschien in vier Teilen unter dem Titel "Travels into Several Remote Nations of the World in Four Parts By Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of Several Ships"
Wer glaubt dass das ein langer Titel ist, der schaue sich das hier an:
"The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe of York, Mariner: who lived Eight and Twenty Years, all alone in an uninhabited Island on the coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver'd by Pirates. Written by Himself." vom guten Daniel Defoe.
- Doop
- SMOF
- Beiträge: 8949
- Registriert: 20. August 2002 18:31
- Land: Deutschland
- Wohnort: Berlin
- Kontaktdaten:
Re: Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
Und ein Buch mit sehr kurzem Titel: "V" von Thomas Pynchon.
Re: Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
Doop hat geschrieben:"Wir" von Jewgeni Samjatin heißt im Original "My" (mir stehen leider keine kyrillischen Zeichen zur Verfügung...) und im Englishen "We".
Einen recht langen Titel hat Isaac Asimovs "The Robots of Dawn" in der ersten deutschen Ausgabe: "Aurora oder der Aufbruch zu den Sternen". Kann aber mit "Pavane" nicht ganz mithalten...
Einen deutlich längeren Titel als Pavane hatte ursprünglich Gullivers Reisen. Das Buch erschien in vier Teilen unter dem Titel "Travels into Several Remote Nations of the World in Four Parts By Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of Several Ships"
Wer glaubt dass das ein langer Titel ist, der schaue sich das hier an:
"The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe of York, Mariner: who lived Eight and Twenty Years, all alone in an uninhabited Island on the coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver'd by Pirates. Written by Himself." vom guten Daniel Defoe.
Ich bin beeindruckt, obwohl es ja üblich ist, die Kurzform zu benutzen und nicht alle 393 Zeichen.
Vielen Dank,
Arvid
- a3kHH
- SF-Dinosaurier
- Beiträge: 2045
- Registriert: 4. Oktober 2007 21:33
- Land: Deutschland
- Wohnort: Hamburg
Re: D. Adams: Das Leben, das Universum und der ganze Rest (43)
Ist mittelprächtige bis eher schlechte SF, nix besonderes.aad hat geschrieben:achimh hat geschrieben:43, lächerlich...
Goldmann SF 23306 Zach Hughes "Unter Millionen von katalogisierten Gestirnen gab es eine kleine gelbe Sonne mit einer Schar von Planeten."
Heisst im Original übrigens "Seed of the Gods" und zum zählen habe ich gerade keine Lust.
Dis sind 105 Zeichen und wesentlich mehr, als ich erwartet hätte. Kennt jemand dieses Buch und kann etwas darüber schreiben? Habe keine Rezension gefunden ... Der Titel klingt mehr wie der erste Satz.
Arvid
-
- SMOF
- Beiträge: 1176
- Registriert: 17. November 2008 10:57
- Land: Deutschland
- Wohnort: Marschmensch
Re: Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
Was die dt. Übersetzung natürlich noch toppt: Die Farben der Zeit oder Ganz zu schweigen von dem Hunde und Wie wir des Bischofs Vogeltränke schließlich doch noch fandenaad hat geschrieben:Der Originaltitel lautet wohl: To Say Nothing of the Dog: Or How We Found the Bishop's Bird Stump at Last (74 Zeichen)Bungle hat geschrieben:Ein guter Kandidat ist der Originaltitel von "Die Farben der Zeit" von Connie Willis. Mir gerade nicht zur Hand. In der deutschen Übersetzung nur der Untertitel.
Auch lang:
Douglas Adams: Der lange dunkle Fünfuhrtee der Seele - Dirk Gently's Holistische Detektei
James Hogg: Die privaten Memoiren und Bekenntnisse eines gerechtfertigten Sünders
Sehr ergiebig auch SF-Erzählungen:
Jeff VanderMeer:
"Experiment Nr. 25" aus "Winterliche Eindrücke": Von Angesicht zu Angesicht mit einem Krokodil
Der Gott der Haie gegen den Gott der Kraken (nach einem Mythos der Fidschi-Inseln)
James Graham Ballard: Das Attentat auf John Fitzgerald Kennedy unter dem Aspekt eines Autorennens betrachtet
Thomas Michael Disch: Das Feuer fing an, den Stock zu verbrennen; der Stock fing an, den Hund zu schlagen
Wulf Goebel: Ein paar letzte Dinge, die einem einfallen, wenn man über ein paar letzte Dinge nachdenkt, die einem einfallen
Gero Reimann: Akenguacu oder Die Austreibung der Mbüa-Indios aus der Ayuydjè, dem Ziel am Ende ihres Weges
Gene Wolfe: Heldengedenktag: Wie ich den Zweiten Weltkrieg verlor und mithalf, die deutschen Invasoren zurückzuwerfen
Ursula Le Guin:
Der Autor der Akaziensamen und andere Auszüge aus dem "Journal der Gesellschaft für Therolinguistik"
Die Rose des Südens - Ein zusammenfassender Bericht über die Yelcho-Expedition in die Antarktis 1909-1910
Würde gerne lesen: Einen neuen Roman von Caroline Janice Cherryh
- achimh
- SMOF
- Beiträge: 1592
- Registriert: 9. Dezember 2008 11:52
- Land: Deutschland
- Liest zur Zeit: Chiang, Tad - Die Hölle ist die Abwesenheit Gottes (C)
- Wohnort: Wendland, (Freie Republik)
- Kontaktdaten:
Re: Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
Wobei der in der deutschen Übersetzung ja nur als Untertitel auftaucht.Torsten hat geschrieben:Was die dt. Übersetzung natürlich noch toppt: Die Farben der Zeit oder Ganz zu schweigen von dem Hunde und Wie wir des Bischofs Vogeltränke schließlich doch noch fanden
Auch nicht gerade kurz: JENSEN, Liz "Mein kleines schmutziges Buch von der gestohlenen Zeit". Immerhin 47 Zeichen. Und zudem ganz amüsant zu lesen.
- L.N. Muhr
- SMOF
- Beiträge: 11438
- Registriert: 2. Februar 2003 01:31
- Land: Deutschland
- Wohnort: Leipzig
- Kontaktdaten:
Re: Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
das wird aber "müi" transkribiert. das "üi" ist einer von vier oder fünf äußerst exklusiv kyrillschen buchstaben.Doop hat geschrieben:"Wir" von Jewgeni Samjatin heißt im Original "My" (mir stehen leider keine kyrillischen Zeichen zur Verfügung...) und im Englishen "We".
http://www.pannor.de
'nuff said.
'nuff said.
- L.N. Muhr
- SMOF
- Beiträge: 11438
- Registriert: 2. Februar 2003 01:31
- Land: Deutschland
- Wohnort: Leipzig
- Kontaktdaten:
Re: Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
eine anspielung auf jerome k. jerome: "drei mann in einem boot, vom hunde ganz zu schweigen". auch 'ne ordentliche länge. aber keine phantastik.aad hat geschrieben:Der Originaltitel lautet wohl:Bungle hat geschrieben:Ein guter Kandidat ist der Originaltitel von "Die Farben der Zeit" von Connie Willis. Mir gerade nicht zur Hand. In der deutschen Übersetzung nur der Untertitel.
MB
To Say Nothing of the Dog: Or How We Found the Bishop's Bird Stump at Last (74 Zeichen)
http://www.pannor.de
'nuff said.
'nuff said.
- Knochenmann
- Der Sailor-Mod
- Beiträge: 13079
- Registriert: 26. April 2004 19:03
- Land: Österreich!
Re: Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
Zu "kürzester Titel" fällt mir spontagn das Buch hier ein:
Als ich jung war, war der Pluto noch ein Planet
Mod-Hammer flieg und sieg!
Alle Bücher müssen gelesen werden
Mod-Hammer flieg und sieg!
Alle Bücher müssen gelesen werden
- L.N. Muhr
- SMOF
- Beiträge: 11438
- Registriert: 2. Februar 2003 01:31
- Land: Deutschland
- Wohnort: Leipzig
- Kontaktdaten:
Re: Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
das hat ja nicht mal 'nen autor.
http://www.pannor.de
'nuff said.
'nuff said.
- breitsameter
- Ghu
- Beiträge: 12229
- Registriert: 25. Dezember 2001 00:00
- Bundesland: Bayern
- Land: Deutschland
- Wohnort: München
- Kontaktdaten:
Re: Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
Ist das das neue Sparmodell bei Heyne? Kein Titel, kein Autor?L.N. Muhr hat geschrieben:das hat ja nicht mal 'nen autor.
Echte Vampire schillern nicht im Sonnenlicht, sie explodieren. Echte Helden küssen keinen Vampir, sie töten ihn.
- achimh
- SMOF
- Beiträge: 1592
- Registriert: 9. Dezember 2008 11:52
- Land: Deutschland
- Liest zur Zeit: Chiang, Tad - Die Hölle ist die Abwesenheit Gottes (C)
- Wohnort: Wendland, (Freie Republik)
- Kontaktdaten:
Re: Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
Na, die wollten wohl dieses "schöne" Bild nicht durch irgendwelchen Text versauen.breitsameter hat geschrieben:Ist das das neue Sparmodell bei Heyne? Kein Titel, kein Autor?L.N. Muhr hat geschrieben:das hat ja nicht mal 'nen autor.
Autor und Titel stehen auf dem Backcover plus der Hinweis: "Eine wahre Geschichte" Obskur.
Heyne Allgemeine Reihe 7789 Whitley Strieber "Die Besucher"
- Uschi Zietsch
- TBGDOFE
- Beiträge: 18591
- Registriert: 13. März 2004 18:09
- Land: Deutschland
- Wohnort: Das romantische (Unter-)Allgäu
- Kontaktdaten:
Re: Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
Kann mich erinnern, war nicht so der Hit.achimh hat geschrieben:Heyne Allgemeine Reihe 7789 Whitley Strieber "Die Besucher"
Uschi
Alles, was ich im Forum schreibe, ist meine private Meinung.
Mein Blog
Uschi Facebook
Fabylon YouTube
Fabylon Shop
Insta: uschizietsch
-
- Fan
- Beiträge: 74
- Registriert: 13. September 2003 15:00
- Land: Deutschland
- Wohnort: Südwestpfalz
Re: Roman mit dem längsten Titel (DE/EN)
http://de.wikipedia.org/wiki/Robinson_CrusoeDer vollständige Titel des englischen Originals lautet:
The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe of York, Mariner: who lived Eight and Twenty Years, all alone in an uninhabited Island on the coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver'd by Pirates. Written by Himself.