Seite 1 von 3

Verfasst: 26. Februar 2004 13:05
von breitsameter
Rusch hat geschrieben:Hieß der Roman auch "Zeit aus den Fugen"?
Im Original heißt der Roman um die Hauptfigur Ragle Gumm übrigens "Time out of Joint" - und das ist wiederum ein Zitat aus Shakespeares "Hamlet" ("The time is out of joint: O cursed spite, That ever I was born to set it right!").

Verfasst: 26. Februar 2004 13:12
von Shock Wave Rider
breitsameter hat geschrieben: "Time out of Joint"
Und noch dazu ein nettes Wortspiel mit einer selbstgedrehten Cannabis-Zigarette. :wink:

Zu meiner Schande muß ich gestehen, dass ich den Roman nicht kenne. Spielen Drogen eine Rolle?
Und wenn ja: Wie hätte man den Titel ohne Wortspielverlust übersetzen können?

Gruß
Ralf

Verfasst: 26. Februar 2004 13:46
von Rusch
Shock Wave Rider hat geschrieben:
breitsameter hat geschrieben: "Time out of Joint"
Und noch dazu ein nettes Wortspiel mit einer selbstgedrehten Cannabis-Zigarette. :wink:

Zu meiner Schande muß ich gestehen, dass ich den Roman nicht kenne. Spielen Drogen eine Rolle?
Und wenn ja: Wie hätte man den Titel ohne Wortspielverlust übersetzen können?

Gruß
Ralf
Ragels Erinnerungen werden gelöscht und ihm wird eine andere Wirklichkeit vorgespielt. Ohne Drogen läßt sich das kaum bewerkstelligen.
:lol:

Verfasst: 26. Februar 2004 14:10
von Stefan Hoffmann
Shock Wave Rider hat geschrieben:Und wenn ja: Wie hätte man den Titel ohne Wortspielverlust übersetzen können?
Nun ja, wieviele deutsche Worte, die gleichzeitig eine Cannabis-Zigarette und eine Verankerung bezeichnen, fallen dir so ein? :)


Stefan Hoffmann

Verfasst: 26. Februar 2004 17:26
von Ulrich
Shock Wave Rider hat geschrieben:Zu meiner Schande muß ich gestehen, dass ich den Roman nicht kenne. Spielen Drogen eine Rolle?
Nein, Drogen spielen keine Rolle.

Verfasst: 27. Februar 2004 09:53
von Shock Wave Rider
Stefan Hoffmann hat geschrieben:Nun ja, wieviele deutsche Worte, die gleichzeitig eine Cannabis-Zigarette und eine Verankerung bezeichnen, fallen dir so ein? :)
Keins. Deshalb fragte ich ja.

Gruß
Ralf

Verfasst: 27. Februar 2004 10:02
von Stefan Hoffmann
Shock Wave Rider hat geschrieben:
Stefan Hoffmann hat geschrieben:Nun ja, wieviele deutsche Worte, die gleichzeitig eine Cannabis-Zigarette und eine Verankerung bezeichnen, fallen dir so ein? :)
Keins. Deshalb fragte ich ja.
Naja, sieht ja ganz danach aus, als wäre das schöne Wortspiel nicht zu retten gewesen. Aber "Zeit aus den Fugen" ist imho eigentlich ein schöner Titel...


Stefan Hoffmann

Wortspiel?

Verfasst: 4. März 2004 14:21
von Frank Böhmert
Stefan Hoffmann hat geschrieben:
Shock Wave Rider hat geschrieben:
Stefan Hoffmann hat geschrieben:Nun ja, wieviele deutsche Worte, die gleichzeitig eine Cannabis-Zigarette und eine Verankerung bezeichnen, fallen dir so ein? :)
Keins. Deshalb fragte ich ja.
Naja, sieht ja ganz danach aus, als wäre das schöne Wortspiel nicht zu retten gewesen. Aber "Zeit aus den Fugen" ist imho eigentlich ein schöner Titel...


Stefan Hoffmann
:o

Da sieht man mal wieder, dass Übersetzen immer auch Deuten ist - und damit von der Person des Übersetzers abhängig:

Ich hätte Phil Dick an dieser Stelle nie ein Wortspiel unterstellt.

Er hat den Roman zwar 1958 geschrieben und zu dieser Zeit vielleicht auch schon seine Erfahrung mit Marihuana-Zigaretten gehabt (wie die Joints damals vermutlich noch hießen; ließe sich recherchieren :smokin), aber selbst wenn, dann kam es ihm, glaube ich, zu dieser Zeit, in der er mit Ehrgeiz daran ging, "literarischer" zu schreiben, so gut wie ausschließlich auf das Shakespeare-Zitat an. Und das ist in der Tat mit dem tradierten deutsch-shakespeareschen "Zeit aus den Fugen" bestens getroffen.

Dem Autor Wortspiele zu unterstellen, wo er wahrscheinlich keine gemacht hat, gehört übrigens in den Fehlerbereich der sog. "Originalitätsvermutung", wie, glaube ich, Horst Zimmer das mal so schön genannt hat. :lehrer:

Re: Wortspiel?

Verfasst: 4. März 2004 14:41
von Stefan Hoffmann
Frank Böhmert hat geschrieben: Ich hätte Phil Dick an dieser Stelle nie ein Wortspiel unterstellt.
Ich muß gestehen, ich war mir nicht sicher. Zumal ich das Gefühl nicht loswerde, daß die Wendung "Time out of the marihuana cigarette" nicht den geringsten Sinn ergibt. :)
Frank Böhmert hat geschrieben:Dem Autor Wortspiele zu unterstellen, wo er wahrscheinlich keine gemacht hat, gehört übrigens in den Fehlerbereich der sog. "Originalitätsvermutung", wie, glaube ich, Horst Zimmer das mal so schön genannt hat. :lehrer:
Tja, als Laie und non-SF-Profi darf man ja glücklicherweise hinter jedem Wort das Genie hervorsprühen sehen, ohne gleich geteert und gefedert zu werden. :) Geht mir mit Englisch öfters schon mal so, daß ich hinter Formulierungen mehr vermute als dahinter ist.


Stefan Hoffmann

Re: Wortspiel?

Verfasst: 9. März 2004 00:05
von Montag
Haschisch ist keine Droge, sondern ein homöopathisches Mittel, das einer Dämonisierungskampagne zum Opfer gefallen ist. Unter Haschischeinfluß dehnt sich das Raum-Zeit-Kontinuum um 500 Prozent, d.h., man kann bei konsequentem Haschischkonsum 400 Jahre alt werden, mehr als bei jeder anderen Droge.

Oh, Mann, immer diese Haschpropaganda. Hey, ihr Abstinenzler lasst euch doch so was nicht erzählen. Das hört sich für mich alles eher nach Spice als nach Hasch an. Und das stimmt mit meinen Erfahrungen überhaupt nicht überein.
Trotzdem macht der Titel "Time out of the marihuana cigarette" durchaus Sinn, auch wenn er sich nicht besonders toll anhört.
Ich habe das betreffende Buch zwar nicht gelesen, aber ich denke, dass Dick bei vielen seiner Werke ziemlich drauf gewesen sein muss. Anders kann ich mir "Die drei Stigmata des Palmer Eldritch" nicht erklären. Obwohl, da fällt mir ein, dass das genau das Problem ist: Ich kann es mir nicht erklären. Ich verstehe dieses Buch einfach nicht! Hilfe!!!!!!!! Liegt es daran, dass ich "Dicks Genialität" nicht begreife oder, ja Ketzerei!, er selbst nicht wusste, was er da schreibt?

Verfasst: 9. März 2004 12:45
von Ulrich
So nett es auch ist zu spekulieren, wann der Autor auf Droge war. Ich finde es schade, diesen Aspekt auf alle seine Bücher zu beziehen. Dick betonte, dass er "Die drei Stigmata" vor den ersten Erfahrungen mit psychedelischen Drogen schrieb. Wie Paul Williams sagt, beschreibt Dick einen solchen psychedelischen Trip mit einer großen Genauigkeit. Die neueste Heyne-Veröffentlichung habe ich jetzt nicht zur Hand, in der Haffmans-Ausgabe aber steht einiges zur Entstehung des Buches drin.

Re: Wortspiel?

Verfasst: 9. März 2004 12:52
von Shock Wave Rider
Montag hat geschrieben:Hey, ihr Abstinenzler lasst euch doch so was nicht erzählen. Das hört sich für mich alles eher nach Spice als nach Hasch an. Und das stimmt mit meinen Erfahrungen überhaupt nicht überein.
Du hast Erfahrungen mit Spice???
Erzähl.... :smokin

Re: Wortspiel?

Verfasst: 9. März 2004 12:59
von Ulrich
Shock Wave Rider hat geschrieben:
Montag hat geschrieben:Hey, ihr Abstinenzler lasst euch doch so was nicht erzählen. Das hört sich für mich alles eher nach Spice als nach Hasch an. Und das stimmt mit meinen Erfahrungen überhaupt nicht überein.
Du hast Erfahrungen mit Spice???
Erzähl.... :smokin
Also, ich habe ständig Aromastoffe und Gewürze in meinem Essen. :D

Ist "eine andere Welt" der PKD-Heyne-Edition bereits im Buchhandel?

Re: Wortspiel?

Verfasst: 9. März 2004 13:38
von Shock Wave Rider
andreas hat geschrieben:
Shock Wave Rider hat geschrieben:bislang in diesem Leben auch noch cannabis-abstinent
Richtig endgültig hört sich das aber nicht an :lol:
Bin ja auch noch nicht tot.
Und vorher kann ich noch nichts abschießend sagen.

Gruß
Ralf

Re: Wortspiel?

Verfasst: 9. März 2004 16:28
von Patrick
Ulrich hat geschrieben:
Shock Wave Rider hat geschrieben:
Montag hat geschrieben:Hey, ihr Abstinenzler lasst euch doch so was nicht erzählen. Das hört sich für mich alles eher nach Spice als nach Hasch an. Und das stimmt mit meinen Erfahrungen überhaupt nicht überein.
Du hast Erfahrungen mit Spice???
Erzähl.... :smokin
Also, ich habe ständig Aromastoffe und Gewürze in meinem Essen. :D
Ich finde Chili und Ingwer toll... *g*