Seite 1 von 1

Harry Turtledove

Verfasst: 6. Juni 2007 12:35
von Mervin Pumpkinhead
Mich würde interessieren, warum sich in Deutschland kein Verlag findet, welcher die Romane von H.Turtledove herausbringt. Für die Worldwar-Serie kann ich mir denken, dass manche damit Probleme haben, da ja die Nazis nicht untergegangen sind im Verlauf dieser Alternativweltgeschichte. Aber was ist mit der Great War-Reihe? Da kann es doch solche Bedenken nicht geben, oder? Ich hab mich mit großer Mühe durch einige Originale beider Reihen gearbeitet und finde es wirklich schade, dass auf Deutsch bisher nix vorliegt. Es ist spannend geschrieben und interessant zu sehen, wie Turtledove es schafft, historische Personen in einem alternativen Universum agieren zu lassen.

Re: Harry Turtledove

Verfasst: 6. Juni 2007 13:30
von breitsameter
Mervin Pumpkinhead hat geschrieben:Mich würde interessieren, warum sich in Deutschland kein Verlag findet, welcher die Romane von H.Turtledove herausbringt.
Mag sein, daß ich mich täusche, aber es gibt einige wenige internationale Autoren, die explizit keine Rechte nach Deutschland verkaufen - aus teilweise sehr unterschiedlichen Gründen.

Verfasst: 6. Juni 2007 13:39
von Armin Rößler
In dem Fall wohl eher nicht ...

German
"Brutzeit," ("Hatching Season"), Das grosse Dinosaurier-Lesebuch, translated by Ingrid O. Fischer, edited by Jack M. Dann & Gardner Dozois, Goldmann, 1992.
"Das letzte Gebot," ("The Last Article"), Hiroshima Soll Leben!, translated by Michael Windgassen, edited by Karl Michael Armer, Heyne 1990.
"Der Lockvogel," ("The Decoy Duck"), Die Erben des Rings, translated by Heiko Langhans, edited by Martin H. Greenberg, Bastei-Luebbe Allgemeine Reihe, 1996.
"Winterlager," ("Trapping Run"), Isaac Asimov's Science Fiction Magazin 34, translated by Ingrid Hermann, 1989.

Verfasst: 6. Juni 2007 13:43
von breitsameter
Armin Rößler hat geschrieben:In dem Fall wohl eher nicht ...
Wobei das alles nur Kurzgeschichten sind... da schauen viele Autoren nicht so genau hin, wenn ihr Agent die Rechte verkauft.

Re: Harry Turtledove

Verfasst: 6. Juni 2007 19:32
von Doop
breitsameter hat geschrieben: Mag sein, daß ich mich täusche, aber es gibt einige wenige internationale Autoren, die explizit keine Rechte nach Deutschland verkaufen - aus teilweise sehr unterschiedlichen Gründen.
Interessant... weißt Du, um wen es sich da handelt?
Mir ist der Fall Avram Davidson bekannt. Davidson war ein jüdischer amerikanischer SF-Autor (1923-1993), der aufgrund des Holocaust die Veröffentlichung seiner Werke auf deutsch ablehnte.

Andere Fälle kenne ich in der phantastischen Literatur nicht.

Re: Harry Turtledove

Verfasst: 26. Januar 2008 14:39
von Heiko Langhans
Bei den bisher hier erschienenen Kurzgeschichten von Turtledove handelt es sich um Bestandteile von Lizenzpaketen, also bspw. das Auswahlrecht aus dem IASFM sowie die Übernahme ganzer Anthologien, die - immer mit Agenten dazwischen - über die amerikanischen Herausgeber verkauft wurden.

Ähnlichen Deals verdanken wir auch die sehr wenigen Stories von Avram Davidson, die verstreut erschienen sind.

Ich meine gehört zu haben, dass Turtledove ähnlich wie seinerzeit Davidson von sich aus nicht nach Deutschland verkaufen lässt. Sehr, sehr schade.

Re: Harry Turtledove

Verfasst: 26. Januar 2008 19:24
von Andreas Morlok
Heiko Langhans hat geschrieben:
Ich meine gehört zu haben, dass Turtledove ähnlich wie seinerzeit Davidson von sich aus nicht nach Deutschland verkaufen lässt. Sehr, sehr schade.
Das scheint in der Tat der Fall zu sein - gerade erst kuerzlich gab es irgendwo (rec.arts.sf.written ?) einen Thread dazu.

Re: Harry Turtledove

Verfasst: 26. Januar 2008 19:47
von Olaf
Klasse, dann brauch er ja auch nicht erwarten, daß ich seine Bücher lese ...

Re: Harry Turtledove

Verfasst: 23. September 2010 12:44
von McPlay
Hallo,

ich habe von seinem amerikanischem Verleger eine Email erhalten, daß er Veröffentlichungen in deutsch ablehnt. Ohne weitere Angaben von Gründen.

Re: Harry Turtledove

Verfasst: 20. Oktober 2010 20:55
von Heiko Langhans
Nur wenig erhellender, aber immerhin eindeutig ist die heutige Antwort seines Agenten Russell Galen auf meine Anfrage:

"...Dr. Turtledove has made a personal decision not to have his work translated into the German language. We, his agents and publishers, must respect that."

Schade, aber nicht zu ändern.

Re: Harry Turtledove

Verfasst: 12. November 2010 07:36
von Mervin P.
Nach so langer Zeit endlich eine klare Aussage des Meisters. :( Danke vielmals für die Auskunft, bleibt mir wohl nüscht weiter übrig, als mich durch die Originale zu kämpfen. Bei Southern Victory hab ich es jetzt zumindest bis "American Empire: Blood and Iron" geschafft. Es ist wirklich schade, wenn ich vor allem auf den Output des Autors schaue. Da kommen noch richtig interessant Sachen wie Atlantis oder Supervolcano.

So long.
Mervin Pumpkinhead