Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Science Fiction in Buchform
Benutzeravatar
Naut
SMOF
SMOF
Beiträge: 2447
Registriert: 2. Februar 2012 08:29
Land: Deutschland
Liest zur Zeit: Stephenson: Snow Crash

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von Naut »

L.N. Muhr hat geschrieben: 27. August 2021 11:52 Kein Übersetzungsfehler, aber mir fällt jetzt erst auf, dass auf meinem Klappentext der "Sterntagebücher" von einem "kosmischen Globetrotter" die Rede ist.
Das ist aus der Zeit, als man noch dachte, das Universum wäre sphärisch, also ein Globus. ;)
Benutzeravatar
Badabumm
SMOF
SMOF
Beiträge: 4932
Registriert: 16. April 2016 18:01
Bundesland: flach
Land: Deutschland
Kontaktdaten:

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von Badabumm »

Finde ich jetzt nicht so daneben. Wenn man "Welten" statt "Welt" festlegt..?
„Wenn Außerirdische so sind wie wir, möchte ich nicht von uns entdeckt werden.“

Harald Lesch
Benutzeravatar
L.N. Muhr
SMOF
SMOF
Beiträge: 11435
Registriert: 2. Februar 2003 01:31
Land: Deutschland
Wohnort: Leipzig
Kontaktdaten:

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von L.N. Muhr »

Er trottet aber nicht nur Globi bzw. Welten. ;)
Benutzeravatar
Uschi Zietsch
TBGDOFE
TBGDOFE
Beiträge: 18588
Registriert: 13. März 2004 18:09
Land: Deutschland
Wohnort: Das romantische (Unter-)Allgäu
Kontaktdaten:

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von Uschi Zietsch »

Vielleicht trottet er über die Globen? *stampfstampfstampf * Daher kommen wahrscheinlich die Legenden von den Riesen.
:bier:
Uschi
Alles, was ich im Forum schreibe, ist meine private Meinung.
Mein Blog
Uschi Facebook
Fabylon YouTube
Fabylon Shop
Insta: uschizietsch
Benutzeravatar
Badabumm
SMOF
SMOF
Beiträge: 4932
Registriert: 16. April 2016 18:01
Bundesland: flach
Land: Deutschland
Kontaktdaten:

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von Badabumm »

Über die Globen trotten war im "kleinen Prinzen"... ;)
„Wenn Außerirdische so sind wie wir, möchte ich nicht von uns entdeckt werden.“

Harald Lesch
Benutzeravatar
Flossensauger
BNF
BNF
Beiträge: 819
Registriert: 2. Dezember 2014 20:27
Land: Deutschland

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von Flossensauger »

Shock Wave Rider hat geschrieben: 25. August 2021 22:46
Flossensauger hat geschrieben: 25. August 2021 19:02
Oder einst du ernsthaft Uriah Heep?
Ja, meint er.

@Ellen: Kannte man die im Osten überhaupt?

Gruß
Ralf
Da muss ich ihn mal ein bisschen in Schutz nehmen: "Sunday Morning", ein Song von Uriah Heep hat in Bulgarien Kultstatus, auch noch aus Ostblockzeiten, da gibt's sogar einen bestimmten Tag, wo sich Freaks morgens treffen um den Song bei Sonnenaufgang am Schwarzmeerstrand gemeinsam zu hören und anschliessend zu vögeln. Kann auch Ungarn und der Plattensee sein, es geht um's Prinzip.

Frank Zappa wurde in Tschechien vom ersten gewähltem Präsidenten Vaclak Havel zum Botschafter oder Minister ehrenhalber erhoben.

Um die Heavy Metal Sendung des DDR-Radiosenders "Jugendradio DT 64" mit dem Namen "Tendenz Hard bis Heavy" in Westphalen/BRD in den 1980ern in meinem Kinderzimmer empfangen zu können habe ich mir eine wilde Antennenkonstruktion zusammengebastelt. (Wobei die aus der DDR vom Brocken so dermassen heftig gesendet haben, das hat man vermutlich in Amsterdam noch empfangen können). Der Moderator Matthias Hoppke ist dieses Jahr verstorben.
Benutzeravatar
L.N. Muhr
SMOF
SMOF
Beiträge: 11435
Registriert: 2. Februar 2003 01:31
Land: Deutschland
Wohnort: Leipzig
Kontaktdaten:

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von L.N. Muhr »

Meinst du "Sunday Morning" von Velvet Underground?
Benutzeravatar
Shock Wave Rider
Statistiker des Forums!
Statistiker des Forums!
Beiträge: 10731
Registriert: 20. Juli 2003 21:28
Bundesland: Bayern
Land: Deutschland
Liest zur Zeit: C. Kellermann "Adam und Ada"
Wohnort: München

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von Shock Wave Rider »

L.N. Muhr hat geschrieben: 27. August 2021 22:33 Meinst du "Sunday Morning" von Velvet Underground?
Oder "July Morning". Das ist tatsächlich von Uriah Heep. (klick!)
Aber das brauchen die Bulgaren, um zu ... ? :kopfkratz:

(BTW: Ja, es ist Bulgarien (nochma klick!). Und nicht Prinzip oder wie das Alternativland heißen tut.)

Gruß
Ralf
Shock Wave Riders Kritiken aus München
möchten viele Autor'n übertünchen.
Denn er tut sich verbitten
Aliens, UFOs und Titten.
Einen Kerl wie den sollte man lünchen!
Benutzeravatar
Flossensauger
BNF
BNF
Beiträge: 819
Registriert: 2. Dezember 2014 20:27
Land: Deutschland

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von Flossensauger »

Na schau, einmal den Ornithologen 'raushängen lassen und alle klicken selber nach.... Dabei hab ich's doch viel mehr mit den Fischen.

Die drei Beispiele waren aus meinem Gedächtnis 'runtergetippt, bei der Anzahl der Ts, Hs und Ps von dem DDR-Radiomoderator habe ich noch eine Suchmaschine bemüht, sein Name war mir in Erinnerung, aber da sind soviele Schreibweisen legit, da wollte ich sicher sein.

Das ich tatsächlich vorgestern (uups, 24:00, vor drei tagen) meine traurige, halbgeschälte Andy Warhol Banane an meiner "Peel slowley and see!" Box von Velvet Underground beim abstauben kritisch gemustert habe ist auch ein Zufall, aber ein passender. 1 + 2 Platte und Nico sind unantastbar.
Benutzeravatar
L.N. Muhr
SMOF
SMOF
Beiträge: 11435
Registriert: 2. Februar 2003 01:31
Land: Deutschland
Wohnort: Leipzig
Kontaktdaten:

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von L.N. Muhr »

Wer erkennt die Serie?
Alle 24 Episoden aus der dritten Serie der Sitcom über einen mittelalterlichen Seattle-Psychiatrist besetzt von Problemen, weitgehend seiner eigenen Herstellung.
Benutzeravatar
Uschi Zietsch
TBGDOFE
TBGDOFE
Beiträge: 18588
Registriert: 13. März 2004 18:09
Land: Deutschland
Wohnort: Das romantische (Unter-)Allgäu
Kontaktdaten:

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von Uschi Zietsch »

Anger Management?
:bier:
Uschi
Alles, was ich im Forum schreibe, ist meine private Meinung.
Mein Blog
Uschi Facebook
Fabylon YouTube
Fabylon Shop
Insta: uschizietsch
Benutzeravatar
Knochenmann
Der Sailor-Mod
Der Sailor-Mod
Beiträge: 13076
Registriert: 26. April 2004 19:03
Land: Österreich!

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von Knochenmann »

Fraiser?
Als ich jung war, war der Pluto noch ein Planet

Mod-Hammer flieg und sieg!


Alle Bücher müssen gelesen werden
Benutzeravatar
L.N. Muhr
SMOF
SMOF
Beiträge: 11435
Registriert: 2. Februar 2003 01:31
Land: Deutschland
Wohnort: Leipzig
Kontaktdaten:

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von L.N. Muhr »

Exakt.

Wobei ich eine Serie über einen mittelalterlichen Psychiater wohl auch interessant fände.
Benutzeravatar
Badabumm
SMOF
SMOF
Beiträge: 4932
Registriert: 16. April 2016 18:01
Bundesland: flach
Land: Deutschland
Kontaktdaten:

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von Badabumm »

Im Mittelalter gab es doch noch keine Psychiater... Da wurde mit Feuer und Schwert geheilt.
„Wenn Außerirdische so sind wie wir, möchte ich nicht von uns entdeckt werden.“

Harald Lesch
Benutzeravatar
Shock Wave Rider
Statistiker des Forums!
Statistiker des Forums!
Beiträge: 10731
Registriert: 20. Juli 2003 21:28
Bundesland: Bayern
Land: Deutschland
Liest zur Zeit: C. Kellermann "Adam und Ada"
Wohnort: München

Re: Abt. Textverarbeitung - Die schönsten Übersetzungsschnitzer

Ungelesener Beitrag von Shock Wave Rider »

Badabumm hat geschrieben: 31. August 2021 14:17 Im Mittelalter gab es doch noch keine Psychiater... Da wurde mit Feuer und Schwert geheilt.
Genau. Das Böse wurde noch mit Exorzismen ausgetrieben.
Und nicht als unvermeidlicher Teil der menschlichen Seele akzeptiert.
Ach, damals waren wir alle Christen, und die Welt noch in (Lehens-)Ordnung!

seufzt
Ralf,
ganz in Nostalgie versunken
Shock Wave Riders Kritiken aus München
möchten viele Autor'n übertünchen.
Denn er tut sich verbitten
Aliens, UFOs und Titten.
Einen Kerl wie den sollte man lünchen!
Antworten