Deutsche SF in Italien: Obsolescenza programmata
Forumsregeln
Dies ist ein Forum für Buch-Neuerscheinungen. Büchermacher und Autoren: Hier erreicht ihr direkt eure Zielgruppe!
Schamlose Eigenwerbung ist hier explizit erlaubt!
Dies ist ein Forum für Buch-Neuerscheinungen. Büchermacher und Autoren: Hier erreicht ihr direkt eure Zielgruppe!
Schamlose Eigenwerbung ist hier explizit erlaubt!
- Nina
- SMOF
- Beiträge: 5293
- Registriert: 4. Mai 2005 13:14
- Bundesland: Oberöstereich
- Land: Österreich
- Wohnort: Leonding
- Kontaktdaten:
Deutsche SF in Italien: Obsolescenza programmata
Im Verlag Future Fiction ist die Anthologie „Obsolescenza programmata“ erschienen. Es handelt sich dabei um ein besonders engagiertes Projekt des Herausgebers und Verlegers Francesco Verso, der auf diese Weise zeitgenössische, deutschsprachige Science-Fiction in Übersetzung für das italienische Lesepublikum präsentiert. Die Geschichten wurden von Frederic Brake, Nina Horvath, Uwe Hermann, Frank Laurenroth, Karsten Kruschel und Uwe Post verfasst. (Titelbild: Guido Salto, Übersetzerin: Elena Sanna, 152 Seiten, ISBN 978-1730789410. Erhältlich bei Amazon.)
Meine ist sogar die Titelgeschichte! ;D
Re: Deutsche SF in Italien: Obsolescenza programmata
Tanti auguri.
L' ospite09
L' ospite09
- Nina
- SMOF
- Beiträge: 5293
- Registriert: 4. Mai 2005 13:14
- Bundesland: Oberöstereich
- Land: Österreich
- Wohnort: Leonding
- Kontaktdaten:
Re: Deutsche SF in Italien: Obsolescenza programmata
Danke! Hoffentlich mögens die Italiener ...
Re: Deutsche SF in Italien: Obsolescenza programmata
Io no so. Gli italiani sono pigri, allora, all meno un po. Doppo tre mese in Italia solo in '18 io lo so. Speriamo bene, la tua libera sia una sucessa.
L'ospite09
L'ospite09
- Nina
- SMOF
- Beiträge: 5293
- Registriert: 4. Mai 2005 13:14
- Bundesland: Oberöstereich
- Land: Österreich
- Wohnort: Leonding
- Kontaktdaten:
Re: Deutsche SF in Italien: Obsolescenza programmata
Okay, ich hör jetzt mal auf, so zu tun, als käme ich ohne Google-Translate aus. - Na ja, zumindest der Herausgeber ist recht umtriebig mit seinen Projekten. Und die Übersetzerin war auch alles andere als faul. Den Rest sehen wir dann. Jetzt ist die Anthologie in Miniauflage mal bei einer Buchmesse in Rom und danach kommt dann die normale Auflage.
Re: Deutsche SF in Italien: Obsolescenza programmata
Un bacino di me e basta per oggi.
Ospite09
Meine Kenntnisse der italienischen Sprache reichen bei weitem nicht aus, um ein Buch zu lesen. Gibbtsdas auch auf deutsch?
Gast09
Ospite09
Meine Kenntnisse der italienischen Sprache reichen bei weitem nicht aus, um ein Buch zu lesen. Gibbtsdas auch auf deutsch?
Gast09
- Nina
- SMOF
- Beiträge: 5293
- Registriert: 4. Mai 2005 13:14
- Bundesland: Oberöstereich
- Land: Österreich
- Wohnort: Leonding
- Kontaktdaten:
Re: Deutsche SF in Italien: Obsolescenza programmata
Nein, es ist eine eigene Zusammenstellung. Der Herausgeber hat sich Geschichten in der Art von "Black Mirror" gewünscht. - Sie wurden allerdings auf Deutsch in unterschiedlichen Anthologien veröffentlicht. - Wer genau wo, weiß ich auch nicht, da ich mein Belegexemplar noch nicht habe. Meine eigene Geschichte war in Die Bibliothek der Tränen drin.