Der "Liest zur Zeit" Thread
- Badabumm
- SMOF
- Beiträge: 4929
- Registriert: 16. April 2016 18:01
- Bundesland: flach
- Land: Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Da ich sehr gerne französische oder spanische Filme sehe, muss ich auch öfter auf Originalversionen mit Untertitel zurückgreifen, denn andere europäische Filme werden nicht so oft übersetzt wie US-Mainstream. Für einen ganzen Film reichen meine Fremdsprachen-Kenntnisse beileibe nicht aus. Ungarisch erst recht nicht, aber von dort kenne ich keine Filme. Ja, und was Uschi sagt, trifft exakt bei mir zu: wenn ich Untertitel lese, kann ich den Film nicht sehen. Das einzige, was hilft: DVD mehrmals hintereinander sehen und das letzte Mal ohne UT, und den Text aus der Erinnerung ergänzen. Allerdings lerne ich auf diese Weise auch keine Fremdsprache, und zeitlich geht das auch nicht immer.
Lesen tue ich gerade: Erich Kästner, "Die kleine Freiheit". Eine Sammlung von Kurzgeschichten und Gedichten über die BRD.
Lesen tue ich gerade: Erich Kästner, "Die kleine Freiheit". Eine Sammlung von Kurzgeschichten und Gedichten über die BRD.
„Wenn Außerirdische so sind wie wir, möchte ich nicht von uns entdeckt werden.“
Harald Lesch
Harald Lesch
- L.N. Muhr
- SMOF
- Beiträge: 11425
- Registriert: 2. Februar 2003 01:31
- Land: Deutschland
- Wohnort: Leipzig
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Ich kann sehr schnell lesen. Ungarisch verstehe ich auch nicht, ich habe das Beispiel daher bewußt gewählt. Auch Tarkowski ist eigentlich nur in Originalfassung in vernünftigen Editionen erhältlich.
Es ist, wie vieles, eine Frage der Übung.
Es ist, wie vieles, eine Frage der Übung.
http://www.pannor.de
'nuff said.
'nuff said.
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Ich habe die Erfahrung gemacht, dass Ton Englisch, Untertitel Englisch die bessere Lösung ist, zumindest für mich.Shock Wave Rider hat geschrieben: ↑10. Dezember 2019 09:16 Wo ich aber sehr gern reingehe: Original mit deutschen oder englischen Untertiteln. Da klappt das Verständnis und der Genuss meist recht gut.
Mit deutschen Unterttiteln habe ich schelchte Erfahrungen gemacht: Entweder ich trotzdem ein bißchen dem englischen Original zu und lese die nicht immer passende deutsche Übersetzung, was zu einen Knoten in meinem Kopf führt. Oder aber ich ignoriere den Originalton völlig, was mir auch nicht gefällt.
Bei mir ist es wie bei Ralf: Das Hauptproblem ist die Aussprache, das Genuschel etc. weniger der Wortschatz.
Bei englischen Untertitel habe ich einen einfachen Start in den Film und höre mich immer mehr rein, sodass ich nach einer Weile die Untertitel nicht mehr benötige.
Lese zur Zeit:
Tade Thompson - Fern vom Licht des Himmels
Davor:
Laura Purcell - Das Korsett
Pierce Brown - Red Rising
Emily St John Mandel - Das Licht der letzten Tage
Eoin Colfer - Hinterher ist man immer tot
Tade Thompson - Fern vom Licht des Himmels
Davor:
Laura Purcell - Das Korsett
Pierce Brown - Red Rising
Emily St John Mandel - Das Licht der letzten Tage
Eoin Colfer - Hinterher ist man immer tot
- Badabumm
- SMOF
- Beiträge: 4929
- Registriert: 16. April 2016 18:01
- Bundesland: flach
- Land: Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Da es hier um's Lesen geht: Lesen auf Englisch habe ich probiert, es dann aber aufgegeben. Selbst Bradburys Kurzgeschichten schaffe ich nicht. Es macht einfach keinen Spaß, alle drei Wörter im Wörterbuch nachzuschlagen. Es sind nicht so sehr die Vokabeln, die mir zum Verständnis fehlen, sondern eher die Konstruktionen. Ich kenne zwar die Bedeutung der Wörter, aber die Wirkung im Kontext zu errätseln fällt mir schwer. Ich lese, wenn es sein muss, trockene wissenschaftliche Texte und Blogartikel, aber die literarische englische Freiheit macht mir zu schaffen. Das führt übrigens dazu, dass ich die Simpsons auf Englisch gar nicht lustig finde... ich erkenne den Witz nicht... (gut, das wäre jetzt wieder ein Film).
„Wenn Außerirdische so sind wie wir, möchte ich nicht von uns entdeckt werden.“
Harald Lesch
Harald Lesch
- L.N. Muhr
- SMOF
- Beiträge: 11425
- Registriert: 2. Februar 2003 01:31
- Land: Deutschland
- Wohnort: Leipzig
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Naja, das geht bei den neueren Staffeln vielen so, auch nativen Sprechern.
http://www.pannor.de
'nuff said.
'nuff said.
- Badabumm
- SMOF
- Beiträge: 4929
- Registriert: 16. April 2016 18:01
- Bundesland: flach
- Land: Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Ich kenne nur die früheren Staffeln, auf Deutsch mit der "alten March". In meinem Bekanntenkreis werden jetzt nur noch Originalversionen geschaut, da habe ich mich vor Jahren bereits ausgeklinkt, und Pro7 habe ich nicht mehr.
Wahrscheinlich kommt das auch daher, dass eben englische Fassungen früher im Netz zu sehen sind. GoT-Filme haben die jetzt schon durch...
Wahrscheinlich kommt das auch daher, dass eben englische Fassungen früher im Netz zu sehen sind. GoT-Filme haben die jetzt schon durch...
„Wenn Außerirdische so sind wie wir, möchte ich nicht von uns entdeckt werden.“
Harald Lesch
Harald Lesch
- L.N. Muhr
- SMOF
- Beiträge: 11425
- Registriert: 2. Februar 2003 01:31
- Land: Deutschland
- Wohnort: Leipzig
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
"March"? Hihi.
Faust und Marcharete ...
GoT ist doch soweit durch. Da war im April deutsche Erstausstrahlung der finalen Staffel. "Filme" gibt es dazu nicht.
Faust und Marcharete ...
GoT ist doch soweit durch. Da war im April deutsche Erstausstrahlung der finalen Staffel. "Filme" gibt es dazu nicht.
http://www.pannor.de
'nuff said.
'nuff said.
- L.N. Muhr
- SMOF
- Beiträge: 11425
- Registriert: 2. Februar 2003 01:31
- Land: Deutschland
- Wohnort: Leipzig
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Aber was machst du bei einer nicht-englischen Vorlage?Scotty hat geschrieben: ↑11. Dezember 2019 11:24 Ich habe die Erfahrung gemacht, dass Ton Englisch, Untertitel Englisch die bessere Lösung ist, zumindest für mich.
Mit deutschen Unterttiteln habe ich schelchte Erfahrungen gemacht: Entweder ich trotzdem ein bißchen dem englischen Original zu und lese die nicht immer passende deutsche Übersetzung, was zu einen Knoten in meinem Kopf führt. Oder aber ich ignoriere den Originalton völlig, was mir auch nicht gefällt.
Bei mir ist es wie bei Ralf: Das Hauptproblem ist die Aussprache, das Genuschel etc. weniger der Wortschatz.
Bei englischen Untertitel habe ich einen einfachen Start in den Film und höre mich immer mehr rein, sodass ich nach einer Weile die Untertitel nicht mehr benötige.
Guckt ihr wirklich alle NUR im Original englischsprachige Sachen?
Das würde mich wundern.
http://www.pannor.de
'nuff said.
'nuff said.
- Badabumm
- SMOF
- Beiträge: 4929
- Registriert: 16. April 2016 18:01
- Bundesland: flach
- Land: Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Englischsprachige Filme machen ja den Löwenanteil aus. Wenn man Tatort und Rote Rosen mal nicht mitzählt. Im Grunde vermisst man nichts, wie man ja auch mit Bratwurst und Pommes ganz gut durchs Leben kommt. Wer da Englisch schauen will, hat eine Auswahl bis an sein Lebensende.
Will man aber die Pauschalreisegruppe verlassen und sich in den Busch der unbekannten Gefilde anderer Länder absetzen, muss man wohl oder über Untertitel hinnehmen. Allerdings ist es z.B. erstaunlich, dass Arte seine Miniserien auch auf Deutsch anbietet, also bekommt man da auch mal schwedische oder französiche Vorlagen zu sehen.
Bei realen Büchern ist es ähnlich: ich lese die Übersetzung der verfügbaren Autoren, aber im digitalen Bereich, wo viele Selbstverleger sich tummeln, ist Originalsprache Englisch inzwischen auch bei den Lesern angekommen.
Will man aber die Pauschalreisegruppe verlassen und sich in den Busch der unbekannten Gefilde anderer Länder absetzen, muss man wohl oder über Untertitel hinnehmen. Allerdings ist es z.B. erstaunlich, dass Arte seine Miniserien auch auf Deutsch anbietet, also bekommt man da auch mal schwedische oder französiche Vorlagen zu sehen.
Bei realen Büchern ist es ähnlich: ich lese die Übersetzung der verfügbaren Autoren, aber im digitalen Bereich, wo viele Selbstverleger sich tummeln, ist Originalsprache Englisch inzwischen auch bei den Lesern angekommen.
„Wenn Außerirdische so sind wie wir, möchte ich nicht von uns entdeckt werden.“
Harald Lesch
Harald Lesch
- L.N. Muhr
- SMOF
- Beiträge: 11425
- Registriert: 2. Februar 2003 01:31
- Land: Deutschland
- Wohnort: Leipzig
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Man kann. Aber hier, in diesem Zirkel, würde es mich überraschen.
Fun fact: die dösterreichische Serie "Der Pass" würde ich in der englischen Synchro vermutlich besser verstehen als im alpinen Original.
Fun fact: die dösterreichische Serie "Der Pass" würde ich in der englischen Synchro vermutlich besser verstehen als im alpinen Original.
http://www.pannor.de
'nuff said.
'nuff said.
- Shock Wave Rider
- Statistiker des Forums!
- Beiträge: 10725
- Registriert: 20. Juli 2003 21:28
- Bundesland: Bayern
- Land: Deutschland
- Liest zur Zeit: B. Kellermann "Der Tunnel"
- Wohnort: München
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Fact, vermutlich funny: Ich habe mal einen österreichischen Film mit deutschen Untertiteln gesehen. Ohne letztere hätte ich genau NICHTS verstanden.
Gruß
Ralf,
hat leider den Filmtitel vergessen
Shock Wave Riders Kritiken aus München
möchten viele Autor'n übertünchen.
Denn er tut sich verbitten
Aliens, UFOs und Titten.
Einen Kerl wie den sollte man lünchen!
möchten viele Autor'n übertünchen.
Denn er tut sich verbitten
Aliens, UFOs und Titten.
Einen Kerl wie den sollte man lünchen!
- Knochenmann
- Der Sailor-Mod
- Beiträge: 13048
- Registriert: 26. April 2004 19:03
- Land: Österreich!
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Welchen?
Österreich ist ein großes Land, wie sprechen viele Sprachen.
Österreich ist ein großes Land, wie sprechen viele Sprachen.
Als ich jung war, war der Pluto noch ein Planet
Mod-Hammer flieg und sieg!
Alle Bücher müssen gelesen werden
Mod-Hammer flieg und sieg!
Alle Bücher müssen gelesen werden
- Badabumm
- SMOF
- Beiträge: 4929
- Registriert: 16. April 2016 18:01
- Bundesland: flach
- Land: Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Ja, Marge wurde auch eingedeutscht...
Ich habe auch kein RTL2, also habe ich die 8. Staffel GoT noch nicht gesehen.
Ich habe auch kein RTL2, also habe ich die 8. Staffel GoT noch nicht gesehen.
„Wenn Außerirdische so sind wie wir, möchte ich nicht von uns entdeckt werden.“
Harald Lesch
Harald Lesch
- L.N. Muhr
- SMOF
- Beiträge: 11425
- Registriert: 2. Februar 2003 01:31
- Land: Deutschland
- Wohnort: Leipzig
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Ja, jut, aber deine These war, dass der Rest der deutschsprachigen Welt die Staffel schon kennt, weil er sie auf englisch guckt. Und nicht etwa, weil er sie auf deutsch guckt.
http://www.pannor.de
'nuff said.
'nuff said.
- L.N. Muhr
- SMOF
- Beiträge: 11425
- Registriert: 2. Februar 2003 01:31
- Land: Deutschland
- Wohnort: Leipzig
- Kontaktdaten: