Buchquiz - Rätsel 7

Das SF-Fan.de-Buchquiz!
Benutzeravatar
Frank Böhmert

Re: Buchquiz - Rätsel 7

Ungelesener Beitrag von Frank Böhmert »

Rusch hat geschrieben:doch wie sieht es mit der Übersetzung aus?
Das war für mich die erste richtig gute Übersetzung eines Dick-Romans. Ansonsten gab es gefühlt ja nur die Westermayr-Kurzfassungen mit seinen typisch holprigen Dialogen und die absolut grottenschlechten Suhrkamp-Übersetzungen von Leuten, die weder Ahnung von Umgangssprache noch von SF hatten.

Übersetzer: Karl-Ulrich Burgdorf, wenn ich es richtig in Erinnerung habe. Was ist aus dem eigentlich geworden?
Benutzeravatar
L.N. Muhr
SMOF
SMOF
Beiträge: 12286
Registriert: 2. Februar 2003 01:31
Land: Deutschland
Wohnort: Leipzig
Kontaktdaten:

Re: Buchquiz - Rätsel 7

Ungelesener Beitrag von L.N. Muhr »

tot. (wenn ich nicht irre.)
Benutzeravatar
Frank Böhmert

Re: Buchquiz - Rätsel 7

Ungelesener Beitrag von Frank Böhmert »

L.N. Muhr hat geschrieben:tot. (wenn ich nicht irre.)
Oha. Das ist einen eigenen Thread wert. Ich geh mal einen aufmachen ...


hier
Benutzeravatar
Rusch
SMOF
SMOF
Beiträge: 2861
Registriert: 12. Mai 2003 09:24
Land: Deutschland
Wohnort: München

Re: Buchquiz - Rätsel 7

Ungelesener Beitrag von Rusch »

Also die selbe Übersetzung wie bei der Heyne Ausgabe, die dann nochmals durchgesehen wurde (was wohl nicht nötig gewesen wäre).
Antworten