Hex - Thomas Olde Heuvelt
Verfasst: 17. August 2022 09:35
So, nachdem im Urlaub lesetechnisch GAR NICHTS gegangen ist, jetzt also "Hex" wegen dem Kapitel Eins Podacast (Link)
Prämisse von dem Buch: Ein Ort namens Black Springs wird von einer Hexe heimgsucht, die da vor 300 Jahren hingerichtet wrude. Die Hexe tut nicht viel, läuft herum. Problem: Jeder der die Hexe anfasst stirbt und jeder der die Hexe ansieht unterliegt ihrem fluch, heißt: er kann die Stad nicht verlassen.
Bin bei 20%
Bis jetzt: ...haben wir drei view points: Einen der Stadväter, der die ganze Zeit damit bescäftit ist die Position der Hexe zu ermitteln (und die Hexe zu verstecken, damit Touristen sie nciht bemerken), dann noch eine Gruppe eingeborener jugendlicher die sich nicht damit abfinden wollen das Dorf nie verlassen zu können und deswegen Hexenforschung betreiben, und neu zugezogene Leute, die nicht abgeschreckt werden konnten, und die sich jetzt auf ihr Leben mit der Hexe einstellen müssen.
Auffällig: Das Buch ist mir bis jetzt ein wenig zu gezwungen jugendhaft, was nicht nur an der Gruppe Jugendlicher leigt. Und: die übersetzung ist... holpring? Ohne das ich meinen Finger drauflegen könnte. Dazu muss man wissen das das Buch auf niederländisch geschrieben wurde, dann vom Autor ins Engische übertragen wurde (mit der Verlagerung des Schauplates von Holland nach USA), und dann vom englischen ins Deutsche übersetze wurde.
Prämisse von dem Buch: Ein Ort namens Black Springs wird von einer Hexe heimgsucht, die da vor 300 Jahren hingerichtet wrude. Die Hexe tut nicht viel, läuft herum. Problem: Jeder der die Hexe anfasst stirbt und jeder der die Hexe ansieht unterliegt ihrem fluch, heißt: er kann die Stad nicht verlassen.
Bin bei 20%
Bis jetzt: ...haben wir drei view points: Einen der Stadväter, der die ganze Zeit damit bescäftit ist die Position der Hexe zu ermitteln (und die Hexe zu verstecken, damit Touristen sie nciht bemerken), dann noch eine Gruppe eingeborener jugendlicher die sich nicht damit abfinden wollen das Dorf nie verlassen zu können und deswegen Hexenforschung betreiben, und neu zugezogene Leute, die nicht abgeschreckt werden konnten, und die sich jetzt auf ihr Leben mit der Hexe einstellen müssen.
Auffällig: Das Buch ist mir bis jetzt ein wenig zu gezwungen jugendhaft, was nicht nur an der Gruppe Jugendlicher leigt. Und: die übersetzung ist... holpring? Ohne das ich meinen Finger drauflegen könnte. Dazu muss man wissen das das Buch auf niederländisch geschrieben wurde, dann vom Autor ins Engische übertragen wurde (mit der Verlagerung des Schauplates von Holland nach USA), und dann vom englischen ins Deutsche übersetze wurde.