Der "Liest zur Zeit" Thread
- Badabumm
- SMOF
- Beiträge: 4936
- Registriert: 16. April 2016 18:01
- Bundesland: flach
- Land: Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
So krass würde ich das nicht sehen. Ich bin zwar ein Freund des Erzählens, nicht des Zeigens, aber es hängt vor allem vom schriftstellerischen Können ab. Und das kippelt eben, denn man kann sich der Bilderflut kaum erwehren. Also ist die Einsiedelei, um seinen Roman in 6 Monaten fernab von Internet und Playboy zu schreiben, tatsächlich nicht die schlechteste Idee. Dahinter steht immer: "was will ich eigentlich mitteilen und habe ich was zu sagen?". Geht dieser Anspruch verloren, ist es egal, ob schlecht gezeigt oder schlecht erzählt wird...
„Wenn Außerirdische so sind wie wir, möchte ich nicht von uns entdeckt werden.“
Harald Lesch
Harald Lesch
- Badabumm
- SMOF
- Beiträge: 4936
- Registriert: 16. April 2016 18:01
- Bundesland: flach
- Land: Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Aber mir war klar, dass da war Wahres dran ist...
Und die neue Pisa-Studie zeigt: 'Schland ist schon wieder abgerutscht...
Und die neue Pisa-Studie zeigt: 'Schland ist schon wieder abgerutscht...
„Wenn Außerirdische so sind wie wir, möchte ich nicht von uns entdeckt werden.“
Harald Lesch
Harald Lesch
- Teddy
- SMOF
- Beiträge: 2540
- Registriert: 9. Juni 2014 20:26
- Bundesland: NRW
- Land: Deutschland
- Liest zur Zeit: Donald A. Wollheim (Hrsg) - World's Best SF 1982 - 1991 (also 9 Bände)
- Wohnort: Neuss
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Wieso schon wieder? Nach der ersten PISA-Studie ist die Lesekompetenz bei jeder weiteren Studie gestiegen und dieses Jahr zum ersten mal gesunken. (Mal davon abgesehen, dass Fünfzehnjährige wahrscheinlich noch nie die großen Dickens-Leser waren.)
- Uschi Zietsch
- TBGDOFE
- Beiträge: 18682
- Registriert: 13. März 2004 18:09
- Land: Deutschland
- Wohnort: Das romantische (Unter-)Allgäu
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Man sollte aber dabei nicht vergessen, dass diese Werke zwar in Periodika veröffentlicht wurden, aber von kaum jemandem gelesen. Wer hatte denn die Zeit und die Bildung dafür, und das Geld? Bücher waren nahezu unerschwinglich, für die meisten kamen nur Leihbüchereien und Bibliotheken in Frage. Nur eine eher elitäre Gruppe hat sich damit beschäftigt, genauso wie sie sich in den Künstlerkreisen der Salons aufhielten.
Dickens hat seine "Leser" hauptsächlich durch seine vielen, vielen Vorträge gehabt, da gab es volle Säle.
Die eher bezahlbaren "Groschenhefte", wie sie in den USA sehr beliebt waren (oft waren ja auch Pistoleros die Helden, man denke an die James-Brüder etc) beinhalteten genau die rasanten Geschichten wie heute - viel Action, wenig Hintergrund.
Heutzutage kann jeder alles lesen, wenn er will, und das ist durchaus ein Privileg (das leider viel zu wenige nutzen, seufz)
Dickens hat seine "Leser" hauptsächlich durch seine vielen, vielen Vorträge gehabt, da gab es volle Säle.
Die eher bezahlbaren "Groschenhefte", wie sie in den USA sehr beliebt waren (oft waren ja auch Pistoleros die Helden, man denke an die James-Brüder etc) beinhalteten genau die rasanten Geschichten wie heute - viel Action, wenig Hintergrund.
Heutzutage kann jeder alles lesen, wenn er will, und das ist durchaus ein Privileg (das leider viel zu wenige nutzen, seufz)
Uschi
Alles, was ich im Forum schreibe, ist meine private Meinung.
Mein Blog
Uschi Facebook
Fabylon YouTube
Fabylon Shop
Insta: uschizietsch
- Khaanara
- Gamemaster des Forums
- Beiträge: 12869
- Registriert: 14. Oktober 2002 08:00
- Bundesland: Hessen
- Land: Deutschland
- Liest zur Zeit: Nelson Bond: "Lancelot Biggs Weltraumfahrten" (Lancelot Biggs: Spaceman)
Lucy Kissik: "Projekt Pluto" (Plutoshine)
Perry Rhodan "Die Meister der Insel" (Zyklus-Paket 1)
Comics:
Marvel Epic Collection "Ant-Man 01: The Man in a Anthill" von Jack Kirby, Don Heck, Dirk Ayers und Stan Lee
Marvel Epic Collection "Wolferine 01: Madripoor Nights" von Chris Claremont, Peter David, John Buscema und Gene Colan - Wohnort: Schwalbach a.Ts.
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Ach, heute wartet man einfach ein halbes Jahr und so jedes bekannte FanFiction kommt dann ins Kino oder im Serienstream. Wozu lesen?
- L.N. Muhr
- SMOF
- Beiträge: 11490
- Registriert: 2. Februar 2003 01:31
- Land: Deutschland
- Wohnort: Leipzig
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Naja. Dickens hatte Verkaufsauflagen von 30. - 40.000 pro Heft, das ist schon ordentlich.Uschi Zietsch hat geschrieben: ↑4. Dezember 2019 11:31 Man sollte aber dabei nicht vergessen, dass diese Werke zwar in Periodika veröffentlicht wurden, aber von kaum jemandem gelesen.
http://www.pannor.de
'nuff said.
'nuff said.
- Badabumm
- SMOF
- Beiträge: 4936
- Registriert: 16. April 2016 18:01
- Bundesland: flach
- Land: Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Das schon. Da deutsche Synchronisation aber ausstirbt, muss man fleißig Untertitel lesen. Das hasse ich, weil ich die Geschwindigkeit nicht selbst bestimmen kann und von den Filmbildern nichts habe... Wenn ich etwas ohne Bilder haben will, kann ich auch lesen...
„Wenn Außerirdische so sind wie wir, möchte ich nicht von uns entdeckt werden.“
Harald Lesch
Harald Lesch
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Eben...L.N. Muhr hat geschrieben: ↑4. Dezember 2019 14:00Naja. Dickens hatte Verkaufsauflagen von 30. - 40.000 pro Heft, das ist schon ordentlich.Uschi Zietsch hat geschrieben: ↑4. Dezember 2019 11:31 Man sollte aber dabei nicht vergessen, dass diese Werke zwar in Periodika veröffentlicht wurden, aber von kaum jemandem gelesen.
Dickens war keineswegs ein Nischenschreiber und zu seinen Vorträgen kamen ja auch nur deshalb soviele Leute, weil seine Texte so populär und erfolgreich waren.
Auch sind seine Texte qualitativ und stilistisch nicht mit den amerikanischen und englischen Penny Dreadfuls oder Dime Novels vergleichbar.
-
- SMOF
- Beiträge: 7562
- Registriert: 2. Mai 2003 20:29
- Bundesland: NRW
- Land: Deutschland
- Wohnort: Köln
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Zwar OT, aber da muss ich doch mal nachfragen. Woher hast du diesen Eindruck? Mir fiele jetzt kaum ein Beispiel für Filme oder Serien ein, die hier nicht synchronisiert erscheinen, aber ich nutze außer normalem TV auch nur Netflix und kann daher nicht beurteilen, ob das bei Amazon oder Maxdome anders gehandhabt wird.Badabumm hat geschrieben: ↑4. Dezember 2019 16:25 Das schon. Da deutsche Synchronisation aber ausstirbt, muss man fleißig Untertitel lesen. Das hasse ich, weil ich die Geschwindigkeit nicht selbst bestimmen kann und von den Filmbildern nichts habe... Wenn ich etwas ohne Bilder haben will, kann ich auch lesen...
Lese zur Zeit:
Lidia Yuknavitch - Das Lied der Kämpferin
Lidia Yuknavitch - Das Lied der Kämpferin
- Badabumm
- SMOF
- Beiträge: 4936
- Registriert: 16. April 2016 18:01
- Bundesland: flach
- Land: Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Aussterben heißt ja nur, dass es weniger wird. Es heißt nicht, dass es weg ist. Immer noch werden fast alle Serien und Filme synchronisiert und das ist auch gut so. Aber die Akzeptanz zum Originalton nimmt zu, und spürbar wurde das für mich im Computer- und Konsolen-Spielebereich, wo Spiele zu 99,99 % (*Übertreibung*) nur noch auf Englisch erscheinen. Wenn's hochkommt, gibt es deutsche UT. Konsolenspiele werden erstaunlicherweise dann noch häufig synchronisiert - wahrscheinlich ist Geld dafür da, und das nicht-englischsprechende Klientel muss erreicht werden. Filme nur im OT gibt es bereits viel auf arte.
Verlässt man sich auf das, was im deutschen Fernsehen oder auf einschlägigen deutschen Plattformen erscheint, hast du zweifelsohne Recht: deutsche Synchro wird verlangt.
Edit: in vielen Foren sehe ich zunehmend Netflix-Nutzer, die Filme nur noch im Originalton schauen (und im Bekanntenkreis auch, auf Englisch zu schauen, ist „hip“...). Werden beide Sprachen angeboten (ist das bei Netflix so?), müsste man tatsächlich eine Statistik darüber führen, wie oft die deutsche Synchro überhaupt genutzt wird.
Verlässt man sich auf das, was im deutschen Fernsehen oder auf einschlägigen deutschen Plattformen erscheint, hast du zweifelsohne Recht: deutsche Synchro wird verlangt.
Edit: in vielen Foren sehe ich zunehmend Netflix-Nutzer, die Filme nur noch im Originalton schauen (und im Bekanntenkreis auch, auf Englisch zu schauen, ist „hip“...). Werden beide Sprachen angeboten (ist das bei Netflix so?), müsste man tatsächlich eine Statistik darüber führen, wie oft die deutsche Synchro überhaupt genutzt wird.
„Wenn Außerirdische so sind wie wir, möchte ich nicht von uns entdeckt werden.“
Harald Lesch
Harald Lesch
- Uschi Zietsch
- TBGDOFE
- Beiträge: 18682
- Registriert: 13. März 2004 18:09
- Land: Deutschland
- Wohnort: Das romantische (Unter-)Allgäu
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Tja, wie schon mehrfach gesagt, ich schaue deutsch, weil alles andere für mich zu anstrengend ist. Wenn ich fließend Englisch könnte, wäre das kein Thema. Kann ich aber nicht und werde ich in diesem Leben auch nicht mehr.
Uschi
Alles, was ich im Forum schreibe, ist meine private Meinung.
Mein Blog
Uschi Facebook
Fabylon YouTube
Fabylon Shop
Insta: uschizietsch
- Shock Wave Rider
- Statistiker des Forums!
- Beiträge: 10762
- Registriert: 20. Juli 2003 21:28
- Bundesland: Bayern
- Land: Deutschland
- Liest zur Zeit: I.Bachmann, M.Frisch "Der Briefwechsel"
- Wohnort: München
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Ich bin davon überzeugt, dass mein Englisch so schlecht nicht sein kann. Immerhin war ich über 10 Jahre lang Vorsitzender eines internationalen Normungsgremiums, in dem nur auf Englisch kommuniziert wurde. (Weitere Fremdsprachen beherrsche ich allerdings nicht. Bei Französisch würde ich noch nicht einmal Grundkenntnisse zugeben. Bereits mit einer normalen Unterhaltung wäre ich hoffnungslos überfordert.)
Auch wenn ich den meisten Filmen in Originalsprache gut folgen konnte (u.a. "Lord Of The Rings") - ich würde nur noch im Notfall da rein gehen. Weil es eben auch die Filme gibt, in denen die Schauspieler die Zähne nicht auseinander bekommen, nur vor sich hinnuscheln, und ich außer gefühlten 10 F-Worten pro Minute genau NICHTS verstehe.
Wo ich aber sehr gern reingehe: Original mit deutschen oder englischen Untertiteln. Da klappt das Verständnis und der Genuss meist recht gut.
Gruß
Ralf
Auch wenn ich den meisten Filmen in Originalsprache gut folgen konnte (u.a. "Lord Of The Rings") - ich würde nur noch im Notfall da rein gehen. Weil es eben auch die Filme gibt, in denen die Schauspieler die Zähne nicht auseinander bekommen, nur vor sich hinnuscheln, und ich außer gefühlten 10 F-Worten pro Minute genau NICHTS verstehe.
Wo ich aber sehr gern reingehe: Original mit deutschen oder englischen Untertiteln. Da klappt das Verständnis und der Genuss meist recht gut.
Gruß
Ralf
Zuletzt geändert von Shock Wave Rider am 10. Dezember 2019 12:57, insgesamt 1-mal geändert.
Shock Wave Riders Kritiken aus München
möchten viele Autor'n übertünchen.
Denn er tut sich verbitten
Aliens, UFOs und Titten.
Einen Kerl wie den sollte man lünchen!
möchten viele Autor'n übertünchen.
Denn er tut sich verbitten
Aliens, UFOs und Titten.
Einen Kerl wie den sollte man lünchen!
- Uschi Zietsch
- TBGDOFE
- Beiträge: 18682
- Registriert: 13. März 2004 18:09
- Land: Deutschland
- Wohnort: Das romantische (Unter-)Allgäu
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Bei den Untertiteln hab ich das Problem, dass ich dann den Film nicht mehr mitbekomme.
Uschi
Alles, was ich im Forum schreibe, ist meine private Meinung.
Mein Blog
Uschi Facebook
Fabylon YouTube
Fabylon Shop
Insta: uschizietsch
- L.N. Muhr
- SMOF
- Beiträge: 11490
- Registriert: 2. Februar 2003 01:31
- Land: Deutschland
- Wohnort: Leipzig
- Kontaktdaten:
Re: Der "Liest zur Zeit" Thread
Mehrheitlich.
Für uns ist das nicht "hip", sondern praktisch. Wir hatten das an anderer Stelle schon: viele Synchros müssen heute ungeheuer schnell erledigt werden, darunter leidet zwingend die Qualität. Die same-day-Politik ist ein Problem. (Amazon Prime hat das erkannt, Mrs. Maisel wird zuerst im O-Ton und erst zwei Monate später synchronisiert angeboten.) Nicht die Synchro stirbt aus - aber die gute Synchro stirbt aus, ironischerweise vom eigenen Markt kaputtgemacht.
Handwerk braucht Zeit. Und Geld.
Zum anderen habe ich mir O-Ton bzw. englische Untertitel (bei Filmen und Serien mit nicht-englischem O-Ton) schon zu DVD-Zeiten angewöhnt, weil vieles, das mich interessierte, nicht oder nur verstümmelt auf dem deutschen Markt erhältlich war (und ist). Der Fokus auf die Dichotomie deutsch/ englisch greift ja viel zu kurz, jedenfalls bei meiner Mediennutzung. Wenn ich Regisseure wie Bela Tarr sehen will, muss ich zwingend auf ungarisch mit englischen Untertiteln zurückgreifen, weil es keine andere Version gibt. Für Menschen mit nicht ganz so mainstreamigem Geschmack oder special interests gibt es oftmals keine andere Lösung. (Das gilt nicht nur bei Bewegtbildern. Im Bereich Comics sieht es bei mir ganz ähnlich aus.)
http://www.pannor.de
'nuff said.
'nuff said.